- 1080P
里卡尔多·斯卡马奇奥,丹尼尔·布鲁赫,凯蒂·克拉克森-希尔,沃尔克·布鲁赫,布鲁诺·格里,艾斯特·加瑞尔,朱利叶斯·布里齐,Jacopo Rampini,Kai Portman,Axel Gallois,Gianmaria Martini,Ilir Jacellari,Rosario Terranova,João Roncha,Gabriele Portoghese,Costantino Seghi,Hervé Ducroux,Gloria Camino,Lorenza Gibelli,Carlotta Verny
- 1080P
蒂莫西·赫顿,埃米·马迪根,迈克尔·鲁克,Julie Harris
- 1080P
李惠利,朴世婉,赵雅兰,崔智秀,白遐怡,权俞娜,廉智詠,李韩周,朴孝恩
- 1080P
黄海波,张歆艺,田雨,国永振
- 1080P
克劳迪娅·布莱克,大卫·奥哈拉,菲尔·戴维斯,丽莎·艾科恩,布兰科·托莫维奇,徐钰涵,Charlie MacGechan,Sophia Pettit,Richard Blackwood
- HD中字
巴巴拉·莱涅,爱德华·费尔南德斯,依斯拉尔·埃雷贾德
- 1080P
安迪·加西亚,金·寇兹,黛博拉·卡拉·安格,伊娃·朗格利亚,福里斯特·惠特克,凯文·杜兰,拉腊·达安斯,戴文·博斯蒂克,斯蒂文·鲍尔,阿尔·萨皮恩扎,胡里奥·奥斯卡·门乔索,Lloyd Adams,Alfredo Álvarez Calderón,Josh Bainbridge,Danielle Baker,Sarah Bryant,克林特·卡尔顿,Rod Carley,Colby Chartrand,尤金·克拉克,Jorge Contreras,Elias Caamaño Perez,彼得·达莰哈,米莉·戴维斯,索利·杜兰,大卫·费里,克劳黛特·拉利,阿莱格拉·富尔顿,达米安·李,Daryl Patchett,西蒙·雷诺兹,安吉拉·阿瑟,丹尼尔·卡什,马克斯·托普林,海迪·冯·帕利斯克,乔纳森·沃顿,克里斯·法夸尔
- 1080P
西尔维斯特·史泰龙,迈克尔·凯恩,贝利,鲍比·摩尔,奥斯瓦尔多·阿迪列斯,保罗·凡·西姆斯特,Kazimierz Deyna,Hallvar Thoresen,Mike Summerbee,Co Prins,Russell Osman,John Wark,Søren Lindsted,Kevin O'Callaghan,马克斯·冯·叙多夫
文/【美】凯西·鲁滨逊
译/伍菡卿
内容说明
这是一部体现人生哲学的美国电影。这是20世纪30年代和1940年代一部颇具影响力的好莱坞电影。
任性的朱迪丝小姐身患绝症,在斯蒂尔博士的帮助下,她改变了自我毁灭的生活态度。她嫁给了斯蒂尔,以昂扬的斗志支持丈夫的事业,乐观而从容地面对死亡。
现任美国总统弗拉基米尔·罗纳德·里根在影片中扮演了一个角色。
淡入
1. 内景。朱迪丝的厨房。白天。
近距离拍摄。电话响了。 (它已经响了一段时间了。我们在大部分演职员表中都可以听到它。)(注1)
2. 平移相机。露西走到电话机旁。显然她是被电话铃声吵醒的,而且非常非常困——看起来不高兴,还穿着睡衣。
露西:(对着电话)特拉赫恩小姐的……(停顿)你知道现在才五点半吗? (笔记2)
阿格瑟出现在她身后,将浴袍紧紧地裹在脖子上。
阿格瑟:(不愉快地)露西,你是谁?
露西:那是迈克尔! (对着麦克风说话)昨晚这里刚刚举行了一场舞会,最后一位客人的车还没有驶出车道……别挂电话……
当露西说出最后一句话时,家庭对讲机一直响个不停。露西按下了控制器按钮。接听电话。
露西:厨房……我是露西。
3.内景。安的房间。近距离拍摄。安安坐在床边,对着电话说话。她穿着睡衣。
安:怎么这么吵?电话一直响? (停顿)我想和他谈谈。 (她按下控制器按钮,对迈克尔说)迈克尔,你什么意思,这个时候……
4.内景。饭厅。近距离拍摄。迈克尔坐在电话旁。他平静地坐在横梁上的马鞍上,一边说话一边抽烟。看起来他已经起床好几个小时了,容光焕发,心情愉快。
迈克尔:早上好,安小姐。今天是美好的一天,不是吗?我不知道我是否可以与朱迪丝女士通话。
5. 安:你现在还不能。她已经两个小时没有睡觉了。我永远不会打扰她。
6. 内景。朱迪丝的卧室。近距离拍摄。朱迪丝躺在床上,她睡眼惺忪地翻了个身,拿起床边的电话。 (注3)
朱迪丝:我是沉睡特拉赫恩家族的朱迪丝特拉赫恩小姐。
7.迈克尔:真的吗?我是 Sober O'Learys 的迈克尔·奥利里先生。一位顾客想购买这匹小马。如果我们抓紧机会,能拿到一万元。
8. 朱迪丝:你指的是挑战者,连一万都不是,也不是两万。我感到头晕——我的思绪还在……
9.迈克尔:(很高兴有这个小冲突)如果你没有被冒犯的话,特拉赫恩小姐,我有一个好主意:保留你的奖杯和丝带,把马留给我。酒吧。10. 朱迪丝:(生气了,对着麦克风清晰而严肃地说话)我当然很惊讶,我昨晚给你下了命令。
11.从更大的角度拍摄朱迪丝和安。朱迪丝挂断电话,安走进更衣室。
朱迪丝:我应该打他一巴掌。
安:(打开窗帘)迈克尔有时可能很粗鲁,但他可能是金钱能买到的最好的驯马师。
玛莎从走廊门走进来,特里跟在后面。她刚刚起床,还没有穿衣服。
玛莎:我做了最可怕的噩梦。我整晚都梦见电话响了。
她走过来帮朱迪丝穿上睡衣。
朱迪丝:这一次梦想可以实现了。
安:玛莎,喝点咖啡。
玛莎:来吧。 (她走了出去。)
朱迪丝:(对特里)嘿,伙计(站起来,一阵头晕让她坐回床上。笑)嘿,我要去骑旋转木马! (把顽皮狗推开)走开,特里!
12.安仔细地看着她。
朱迪丝的声音:(笑)我头晕了……我头晕了!
13、两人大角度拍摄。安走到她身边。
安:亲爱的,你又头痛了吗?
朱迪丝:(笑)哦!是昨晚的酒惹祸了。
她伸出双手,扶她站起来。
安:为什么?昨晚你一滴酒都没喝。
朱迪丝:我喝了。有几加仑。 (她笑着摇摇晃晃地朝更衣室走去。)看看我……我可能不会通过驾驶考试,即使道路只有一个街区宽。
安:(跟着她)我一直在看着你。你一接过鸡尾酒,就悄悄地倒进了花盆里。醉的是你的牵牛花,不是你。
14. 朱迪丝更衣室内景。朱迪丝和安.安说完上面这句话,他们就走了进去。
该房间兼作更衣室和浴室,位于安的房间和朱迪丝的套房(客厅和卧室)之间。
朱迪丝走到脸盆前,伸手想要打开水龙头,但没能碰到,身体摇晃了起来。
朱迪丝:(笑)你太蠢了,你不相信我。
安:(看着她)我要去问帕森斯医生。
15. 特写。王牌。她反应强烈。
朱迪丝:(严厉地)不!
16.两个人的大角度拍摄。安对朱迪丝的强烈反应感到惊讶。朱迪丝意识到自己已经失去了冷静,赶紧准备刷牙来掩饰。
朱迪丝:我一会儿就没事了。如果你必须为我做点什么,就给我一杯那种令人讨厌的水果盐之类的东西吧。
她开始刷牙,刻意地集中注意力。安安继续研究了她一会儿,然后走到药柜前,开始配制头痛药水。她假装若无其事,不紧不慢地回答问题,但显然她仍在注视着朱迪丝。
安:也许我们应该听从迈克尔的建议?他了解马。朱迪丝:哦,他了解马!我也明白。
安:是的,但你总是情绪化。亲爱的,我为了好玩花了很多钱,但现在我买不起了。我写了支票,我知道这一点。
朱迪丝刷完牙。
朱迪丝:爸爸把他的丝带和马留给了我。这就是我应该关心的。
她朝淋浴间走去。
安:(拿着一杯冒泡的果盐)给!
朱迪丝:给我喝一杯,好吗,亲爱的?
她走进淋浴间。安失望地看着药剂。到
17.外部场景。长岛的乡村道路。朱迪丝的敞篷车在路上飞驰。朱迪丝和安坐在前排。特里坐在后座上。
18. 前座(过程镜头)朱迪丝和安。朱迪丝开车,她穿着马裤。他和安吵得很开心(你一直跟我吵,还说同样的话)。
安:你最好让我开车。
朱迪丝:我不喜欢。
安:(伸手抓方向盘)来吧,给我——
朱迪丝:把你的手拿开——(拍她的手)。
安:是你打破了那扇门柱。 (注5)
朱迪丝:我没打中。
安:看看你的挡泥板。
朱迪丝:(看着)好吧,所以我——
车子猛地一转弯,冲进了练马场的大门。
安:(大喊)哦!
朱迪丝:嗨!
安:嗯,这个地方很漂亮,我们就住在这里吧。
溶解。
19.外部场景。朱迪丝的控制轨道。
移动镜头从朱迪丝的车里开始。当汽车接近跑道时,朱迪丝和安坐在前台。
这是一条半英里长的马匹训练跑道,跑道上设有栏架。这不是普通的木栏,而是正式的障碍栏。还有一个水障碍和所有设备。跑道尽头附近有一个没有遮阳棚的小看台。马厩就在看台后面。
清晨的例行公事正在那里进行,马匹在跑道上奔跑。我们看到几位马夫和几位客人过来观看早上的训练,其中包括卡里·斯波茨伍德、曼特尔上校和亚历克·哈姆。
迈克尔就在附近,背对着汽车走向跑道。
20.朱迪丝和安。他们看到了迈克尔。朱迪丝眼神狡黠,转身朝他驶来。安知道她的意图。他们相视而笑,但安也有些紧张。
21.与场景19相同的角度。
朱迪丝慢慢地开着车,直到脚后跟碰到了他,用保险杠轻轻地撞了他一下。他跳了起来。
迈克尔:(大喊)呼!
朱迪丝笑得很开心。开车追他。迈克尔终于抽身,跳上踏板。
22.中景和近景(下图)。三个人。朱迪丝沿着跑道驶向看台上的人们。
迈克尔:这是回应我电话的好方法。我叫醒你了,对吗?
朱迪丝和安愤怒地看着对方。
安:迈克尔,你别自以为是。迈克尔:现在,我不得不说,如果你拥有一群全国最好的赛马并且你为此感到自豪,那么你作为马主,特别是如果你很漂亮,你应该让那些马看着你。 ——如果你能站起来的话。这是一个原因——(注7)
安和朱迪丝继续交换厌恶的眼神。
朱迪丝:哦,那么——
迈克尔:(继续说话)我叫你起床,是因为我邀请了县里最有名的人来观看训练,而且我做了一笔不错的交易。如果马能够一大早就起床为你奔跑,那对你来说是有好处的。你跳起来,你也可以站起来看它们。
朱迪丝:(忍无可忍)迈克尔!
她猛踩刹车,把他从踏板上摔了下来。
安:再说一遍——
迈克尔:谢谢你载我一程。
他走开了。
23. 从另一个角度拍摄朱迪丝和安。他们正在宣泄女性的愤怒。他们下了车,朝客人们走去。
安:我受不了了。
朱迪丝:我也受不了。
安:他必须被解雇。
朱迪丝:他将被解雇。
安:立即解雇。
朱迪丝:他像一匹马一样牵着我们的鼻子走。你说得对,安,解雇他。
安:我?哦,不,你是女主人,我只是秘书。
朱迪丝:但是,亲爱的,你比我更强,你总是这样告诉我。 (注8)
亚历克朝他们走来。他穿着前一天晚上穿的晚礼服,连帽子和大衣都没有换。
亚历克斯:(对朱迪丝)亲爱的……昨晚的舞会太棒了。
朱迪丝:我很高兴你还在考虑这个问题。亚历克.
亚历克:下次我也参加……(他掀起外套,露出扣眼里一朵枯萎的花)我的首要任务是换一朵兰花。 (对安)早上好,安——美丽、聪明的安。
安:早上好,寄生虫。你在说什么?需要有人封住你的嘴吗?
亚历克:噢,有一个秘密。迈克尔说,如果我能说服卡里购买你的小马挑战者,他会给我一笔可观的佣金。
朱迪丝:他不敢!
亚历克:老实说,我现在就付现金。
安:没有了!
卡里跳进画面。
卡里:(对朱迪丝)亲爱的,我要杀了你的小马,我们来谈谈条款吧。
朱迪丝:卡里,我不会把马卖给你,但我愿意把驯马的人卖给你!
亚历克:这正是她想要的,但他连看都不看她一眼。
卡里:(挺直身子)那是胡说八道!
安:(忍住笑声,对亚历克)嘘!
24.从另一个角度拍摄。朱迪丝和曼特尔上校。迈克尔走向朱迪丝。
曼特尔上校:朱迪丝,你真的想卖掉那匹小马驹吗?因为如果你——
朱迪丝:我不卖。
迈克尔:我认为你应该买它,上校。它真的是一个完美无缺又可爱的小东西。你可以邀请那匹马去喝茶……他在草地上和狗或孩子们玩耍……他太可爱了……他嘶鸣得很厉害……当然,不幸的是,越野马也必须有动力。 。
朱迪丝:(愤怒中,她无视迈克尔,对曼特尔上校说)曼特尔上校,我父亲抱起小马说,“朱迪,他是冠军马……”
迈克尔:(模仿她的口音)“……它将击败胜利马和战斗护士战舰马,我将把它命名为挑战者。”
朱迪丝:我不卖,我不卖!
迈克尔:(在她身后大喊)跑两英里,他的心脏就会爆炸。前面有水障,他会倒在你身上。
安的手伸进镜框,把他转了过来。镜头向右摇向迈克尔和安。
安:迈克尔,你可能完蛋了,我可能完蛋了,但小马驹还有一窝。 (注9)
迈克尔:(微笑)这是给我的,我想要它。安小姐。
朱迪丝的手伸入画面,将迈克尔拉过来,镜头转向朱迪丝和迈克尔。
朱迪丝:我说过今天早上我要去兜风。它在哪里?
迈克尔:他在马厩里,他还要再睡四十分钟,然后你给他喝早茶。
朱迪丝:把它带到这里......按照我告诉你的去做!
迈克尔:是的,女士。
他微笑着,一脸傲慢地向她行了一礼,然后退了出去。朱迪丝看着他,转身和安在一起。
她感到一阵眩晕。她停下来,把手放在额头上。安走进画面。
安:你又头痛了吗?
朱迪丝:有时会痛,有时不会痛。 (停顿,决定做什么)我要让他看看这匹马是否有动力。 (绘画)
安:(从背后喊她)亲爱的,你要做什么?
溶解。 (注10)
25.外部场景。训练马厩内。迈克尔、朱迪丝和挑战者。迈克尔帮助朱迪丝上台。
26.从更近的角度拍摄。她低头看着他。当他把她的脚放到马镫上时,他抬头看着她,微笑着。目光的性质,让他们的身份从女主人和雇工,变成了男人和女人。
朱迪丝:迈克尔,我雇佣你多久了?
迈克尔:(快速地)一个月——(数)三天。
朱迪丝:让我考虑解雇你。
迈克尔:(意味深长地微笑)哦,你不会解雇我的,朱迪丝女士。我们想呆在一起。 (讽刺地)现在仅仅因为我称你的宝贝为胆小鬼——
朱迪丝:迟早你会知道勇气是与生俱来的。谁能跳过最后一个跳拉,谁就算是好人。 (注11)
迈克尔:好的,带上你的小马走吧。
她拍了拍马的屁股,马跳了起来,飞奔而去。
27. 全景。朱迪丝带领挑战者冲向第一道障碍。迈克尔看了她一眼,朝栏杆旁的人群走去。
28. 平移摄像机。朱迪丝驾驶挑战者号。她接近了第一个障碍。马漂亮地跳过了第一栏,继续向第二栏驰去。
29. 栏杆前的人群。从跑道角度拍摄。没有人看朱迪丝。亚历克正在讲一个故事,吸引了所有人的注意力。
亚历克:……我凌晨四点刚到。五点钟,该死的男仆敲门。 “您今天早上打猎了吗,先生?”他说。
在背景中,朱迪丝骑马从他们身边经过。
朱迪丝:(大喊)嘿!这支舞适合你!
他们看着她,曼特尔上校挥了挥手,然后转向亚历克。
亚历克:……“狩猎,”我说。 “哎呀,我还没来得及卸马呢!”
他们都笑了。 (注12)
30. 全景。朱迪丝向第二个障碍疾驰。
31.迈克尔盯着她。他的脸上露出了非常欣赏的表情。
32.从更近的角度拍摄。朱迪丝正要跳下去,但她稳住了马。
朱迪丝:别惊慌,小家伙……
突然,她感觉头晕。她低下头晃了晃,想看清楚自己的脚,不自觉地收紧了右手的缰绳。
33. 从马后面射击。它改变了路线,朝跳跃栅栏的右翼飞去,而不是跳过它。
34.迈克尔知道她出了问题。
迈克尔:(大喊)小心!
35. 栏杆旁的人群惊讶地转头看着朱迪丝。
曼特尔上校:天哪!发生了一些事!
36. 安惊慌地看着。
安:保持直线行驶,朱迪!
37.第二个跨栏跳。朱迪丝骑着他的挑战者直接冲向栅栏的右翼。她仍然很痛苦。马试图起飞,却撞到了栏架的右翼,摔倒了。
38. 全景。朱迪丝和小马驹都倒在了地上。小马驹疯狂地踢着蹄子。看台上的人们惊慌失措,冲上跑道,向朱迪丝跑去。
褪色。
淡入。
39. 内景。稳定的。迈克尔和一名兽医。当这匹马躺在干草上时,迈克尔站在一旁,兽医正在检查它。
兽医:除了头上有一个大洞之外,他看起来很健康。
迈克尔:太糟糕了! (他做了一个动作,好像要踢马,但克制住了自己。) 我应该把她拉开。我总有一种感觉,这会让她失望。 (注13)
画。
40. 内部。朱迪丝的卧室。朱迪丝和安.朱迪丝穿好衣服准备出门。这场事故似乎并没有伤害到她。她坐在床边,喝着托盘里端来的一杯咖啡。
朱迪丝:不是小马驹抛弃了我,是我抛弃了他。
安:你什么意思?
朱迪丝:你知道发生了什么吗? (笑)我看到了两个障碍。我希望它能够跨越那个想象中的障碍。
安:你看到两个障碍了吗?
朱迪丝:(笑)是的,确实如此。这是一种非常可怕的感觉。一切都变得模糊。安:(震惊)你为什么不告诉帕森斯医生?
朱迪丝:(轻笑)那个可怜的老傻瓜帕森斯。 (模仿他)“亲爱的,你睡得太晚了……你抽烟太多了……”
安:你知道,你知道。这群人...
朱迪丝:(再次轻笑;戴上手套)他不知道上周在科隆——当一位老太太从十字转门出来时……我把伞从她手中打落了。
安:为什么?
朱迪丝:(咯咯笑)有人说我喝醉了……还有一次,我走出花园道海伦家,径直跑向一个牵着狗的女人,结果我撞到了狗绳。 。
安:朱迪丝!你 -
朱迪丝:哦,我没有伤害狗,但那个女人很生气。 (笑)说真的,亲爱的,这比喝醉更糟糕。
安:如果你不告诉帕森斯医生,我就会告诉他。
朱迪丝:不,别那样做,安。你是我忠实的、最好的朋友,不要告诉任何人。我之所以告诉你,是怕你错怪那只哑兽。 (她穿好衣服站起来)好吧,我们走吧。 (离开。)
安:帕森斯回来了。 (朱迪丝停顿了一下,惊讶地转过身来。)我向他保证,我们会和他一起去找一位专家——一位治疗头晕的专家。
朱迪丝:我没时间看医生……(再次走开。)
安:(跟着她)但是你可能病得很重!
朱迪丝:我没有时间生病。这只是一个小故障。
安:如果你非要进城,我也得陪你一起去。别再摔倒了,弄坏了你漂亮的衣服。你像头驴一样固执。 (敲门)进来吧!
41.从另一个角度拍摄。包括帕森斯博士。他进去了。
帕森斯:(高兴地)你准备好了吗?
安:她说她不跟你一起去。
朱迪丝:我有很多事情要做,亲爱的……(指着安)看看她。 (走出门。)
帕森斯:你根本没有说服她吗?
安:完全没有。 (走到门口。)
42.走廊楼梯,侧角拍摄。
朱迪丝正走下楼,我们再也看不到她了。
朱迪丝:(高兴地消失)再见,孩子们……
刹那间,她刚刚消失在我们的视线中,就传来了她从楼梯上摔下来的声音。
43.在过道上。安惊慌失措,气喘吁吁。摄像机沿着楼梯平移。朱迪丝蜷缩成一团躺在楼梯底部。
褪色。
44.外部场景。斯蒂尔的华丽家园。
门边挂着一个简单的牌子:FREDERICK 斯蒂尔, M.D.(注 14)
溶解。
45. 内景。斯蒂尔的候诊室。温赖特和斯蒂尔。这是一栋老房子,经过重新装修,但依然有古色古香的感觉。房子里相当凌乱,到处都是搬家的痕迹,还有几个包装好的箱子准备装运。温赖特从前台打来电话。斯蒂尔在背景中,赤裸着上身,将设备装进盒子里。
Wainwright:我担心它没有任何用处。斯蒂尔医生已经关闭了他的诊所......永远 - 是的......不,他不会回来......谢谢你 - 再见。
斯蒂尔:(没有转身)这是一个很好的观点,呃,温赖特?
温赖特:如果你想听一个漂亮女人哭,就继续这样说话吧。
斯蒂尔:(笑着走向她)我必须在四十五分钟后离开。你知道,嗯。
温赖特:帕森斯医生的医疗记录怎么了? (递给他一叠纸)他很着急——他告诉我要留住你,如果有必要的话,用武力。
斯蒂尔:告诉老帕森斯,我等这趟火车已经九年了。我不会为了某个从长岛摔下来的迷人女孩而放弃这个机会。 (注15)听听这个……(读一张纸上写的字。)“朱迪丝·特拉赫恩小姐,已故运动员和电缆厂老板的女儿……”居然把这件事写进了病历!
他拿着一叠文件走进房间。
46.内景。斯蒂尔的诊所。斯蒂尔和卡特博士。卡特看着墙上的画打发时间。他们显然一直在说话。斯蒂尔把朱迪丝的病历扔在桌子上,赶紧收拾东西。
斯蒂尔:对不起,博士,你刚刚叫我白痴……
卡特:还不错。我昨晚对俱乐部里的小伙子们说过……弗雷德,像你这样的人,一个著名的外科医生,突然放弃了繁荣的职业——
斯蒂尔:你对脑部手术了解很多,对吧,乔伊?
卡特:我知道,如果我有勇气这么做,我就会这么做。想想看,深入一个人的头骨,用仪器修补它,使整个器官发挥作用——天哪,这是一个多么离奇的故事。
斯蒂尔:很奇怪的故事,是吧? (他从桌子上拿起一张小纸片,递给卡特)这就是你的离奇故事。
卡特:(惊讶地看着报纸)这是花店的账单。
斯蒂尔:对。我最后一个病人的鲜花账单。他是一位才华横溢的年轻作曲家。手术前一天晚上,他写了一首新曲子——好吧,你可能在报纸上读过……手术很成功,但病人却死了。 (注16)
卡特:这是个老笑话了。
斯蒂尔:如果你看看脑部手术的死亡率,就会发现这是荒谬的。
卡特:(改变语气)我永远不会相信你。
斯蒂尔:该相信什么?
卡特:你说你洗手是因为你吓得魂不附体。 (斯蒂尔看着他,卡特结结巴巴地)嗯,难怪他会这样想。
斯蒂尔:我不会放弃。我要回去学医了。
卡特:回到医学!我不明白这一点。斯蒂尔:我在佛蒙特州的农场建了一个小实验室。我将得到医学研究服务的支持...费舍尔,病理学,费城 - 美国最好的人...(看着手表)好吧,来吧 -
Carter:(仍然)你是想告诉我你喜欢科学吗?
斯蒂尔:有点。
卡特:你学什么?
斯蒂尔:细胞。脑细胞。为什么健康的细胞会突然变得狂暴——变得野蛮?你明白吗?
卡特:不,我——
斯蒂尔:没有人能弄清楚。我们称它们为肿瘤——神经胶质瘤——囊肿——癌症……当我们不知道原因时,我们就用刀进行手术和治疗。人们信任我们,因为我们是医生 - (他在桌子上摇晃剑)好吧,你可以告诉男孩们,他们可以划分我的顾客 - 欢迎。
说完最后一句话,他把卡特拉了起来,放了他出去。
卡特:好吧,让你和巴斯德